Canadian Government Considering Reparations for Mennonites

Mennonites accuse the Government of Canada of bargaining in bad faith when photo provided during negotiations showed Kielke and not Vereniki as indicated in the text of the agreement

After years of inaction the Government of Canada is considering making reparations to Mennonites for ,close to a century of failure to live up to its obligations under the provinces of the Priviligium of 1873. 

The Priviligium passed by Order In Council was designed to entice Mennonites from South Russia (now Ukraine) to immigrate to Canada. It resulted in some 7000 Mennonites moving to Canada between 1875 and 1885. 

The Priviligium provided Mennonites with 15 guarantees the most important from the Mennonite perspective being freedom of religion, exemption from military service, the right to run their own schools using the German language and free land. 

Although the government has admitted to violating its agreement with the Mennonites, the government has essentially told Mennonites to go to the ‘back of the line’ as it has more important groups to deal with. It would appear that the government is confident that because Mennonites are pacifists it has nothing to fear in terms of any militancy by the Mennonites. 

Preliminary discussions have focused on how to ‘restore’ the position of those Mennonites who immigrated to Mexico and points beyond in 1927 and 1948 wholly based on the the government’s failure to honour its 1873 agreement with the Mennonites. 

To this point the government has floated the idea of providing an annual free dinner to all Mennonites in Canada and Mexico. The dinner would include vereniki and foarma worscht complete with schmaunt fat. As well, men of voting age would each receive a pair of schlaubbekjse every second year and women would receive en duak every 3rd year. 

To this point Mennonites have rejected the government’s offer and negotiations are ongoing. The Mennonites have suggested to the government that as a sign of good faith and respect they should learn the difference between Kielke and Vereniki.

One China Policy not an issue for Halbstadt man

red-truck-1633738__340

Halbstadt, Mb

Local Halbstadt farmer Trock Heinrichs says he is not concerned about America’s one China policy.

Heinrichs indicated that as far as he is concerned things that happen on Jantsied, like the recent gay pride parade in Steinbach, have little effect on people living on Ditsied and China is even further away than Steinbach.

When asked about his first name, Heinrichs who declined to be photographed said because he drives a half ton and has never owned a car  people in the area started calling him Trock and it just kind of stuck.  His actual given name is Corny.

Heinrichs did agree to have his truck photographed.

Vinkla not Vankler

arpai1480124642
Vinkla, MB

The following is a news release issued by the City of Vinkla subsequent to an erroneous report in the Daily Bonnet that Winkler had changed its name to Vankler

CITY OF VINKLA


Press Release

For immediate release

Winkler changes name to Vinkla not Vankler

A recent report in the Daily Bonnet erroneously reported that Winkler had changed it’s name to Vankler.

We are appalled that the Daily Bonnet, who had a representative present at the council meeting where the issue was discussed was not able to file a factual report.

Although the name Vankler was brought up during our discussions is was quickly dismissed as several council members felt that Vankler could very easily be mispronounced by non Plautdietsch speaking people as Wankler or even worse Wanker which has very  negative and derogatory connotations. For that reason the more traditional, “Vinkla” was agreed upon.

The same article also suggested that council was petitioning the City of Winnipeg to change its name to Vanapag.  Although there have been informal discussions with the City of Winnipeg  our suggestion was that  they consider changing their name to Febräaakjestaut in keeping with their designation as a high crime city.

Council does not impune negative motives to the Daily Bonnet.  It may well just be another example of how people from jantsied who employee a different pronunciation of some Plautdietsch words simply got it wrong,  again.

In keeping with Mennonite tradition, we forgive them.